Hoe goed beheers jij de taal? Het resultaat

Taaltest

Proficiat, je hebt de taaltest afgewerkt en het resultaat is bekend. Hieronder een overzicht van alle verschillende niveaus én tot welk niveau jij behoort.

A1 – Basisgebruiker – Doorbraak

Beginner: A-niveau van 0 tot 59 procent 

Alle begin is moeilijk en dat geldt ook voor een taal. Een paar eenvoudige woorden en zinnen als “Wie ben je?” of “Wat doe je?” begrijp je nog net. Maar dan alleen als ze langzaam worden uitgesproken. Ook jezelf voorstellen lukt nog net, zij het met enige moeite. Kort samengevat: losse woorden herken je, het hele plaatje snappen is nog een brug te ver.

Geen nood: met wat goede zorgen en een drastisch paardenmiddel kom je er vast bovenop. Schiet dus meteen in actie en schrijf je in voor een taalcursus!

A2 – Basisgebruiker – Tussenstap

Beginner: A-niveau van 0 tot 59 procent 

Helaas, je taalniveau is niet om over naar huis te schrijven. Jezelf, je familie, je werk … alleen over dat soort onderwerpen dringen een paar eenvoudige woorden en zinnen door tot je brein. Wijs geraken uit een korte, simpele tekst over een bekend thema? Dat lukt alleen met een woordenboek bij de hand. Bovendien struikel je net niet over je woorden als je het over vertrouwde of alledaagse dingen hebt.

De remedie? Een stevige injectie woordenschat en een doorgedreven kuur taalvitamines, beter bekend als een taalcursus. En wees niet bang: het doet heus geen zeer!

B1 – Onafhankelijke gebruiker – Drempel

Halfgevorderd: B-niveau van 60 tot 90 procent 

Bravo, je talenkennis is er minder erg aan toe dan je misschien zelf dacht. Een telefoongesprek volgen, eenvoudige informatie over de actualiteit of het werk begrijpen ... het lukt aardig. Zolang het tempo niet te hoog ligt. Gebeurtenissen en ervaringen in eenvoudige bewoordingen uit de doeken doen, levert geen problemen op. Ook al maak je hier en daar wat schoonheidsfoutjes. Kortom: je trekt je al aardig uit de slag. Met de glimlach doen alsof je de plaatselijke bevolking begrijpt, hoeft dus niet meer op vakantie.

Toch is wat oplapwerk geen overbodige luxe. Oefenen, oefenen, oefenen is de boodschap! Ga dus niet lopen wanneer je een anderstalige collega tegen het lijf loopt aan de waterkoeler. Of schrijf je gewoon in voor een taalcursus, natuurlijk.

B2 – Onafhankelijk – Uitzicht

Halfgevorderd: B-niveau van 60 tot 90 procent 

Proficiat, het zit best snor met je talenkennis. Gesprekken over alledaagse of actuele onderwerpen volgen? Meepraten over ‘gewone’ dingen of actief deelnemen aan een vergadering met collega’s? Een eitje! Aan de telefoon hoeft je gesprekspartner bovendien niet voortdurend ‘pardon?’ te vragen, hij of zij verstaat je zonder moeite. En krijg je een ingewikkelde tekst voor je neus, dan begrijp je ten minste de hoofdlijnen ervan. Ook schrijven in de vreemde taal gaat al aardig. Zo pen je vrij eenvoudig een gedetailleerde tekst neer over allerlei onderwerpen.

Maar alles kan beter. Hoog tijd dus om dat buitenlandse pennenvriendje of -vriendinnetje weer te schrijven of – beter nog – te skypen. Oefening baart nu eenmaal kunst. Geen Élodie of James om mee te converseren? Een taalcursus is the next best thing.

C1 – Vaardig – Operationeel

Gevorderd/Expert: C-niveau: van 90 tot 100 procent 

Hoera, op dit niveau kun je zelfs met de besten mee. Gesprekken voeren over alledaagse onderwerpen? Check! Je mening verdedigen, op een vergadering iets voorstellen of discussiëren over een professioneel onderwerp? Check! Het onderwerp én enkele details van een anderstalig artikel in een krant of tijdschrift begrijpen? Check! Bovendien vloeit er zonder moeite een gestructureerde en uitgebreide tekst over een moeilijk onderwerp uit je pen.

De checks dikken aardig aan, maar je bent er nog niet. De nuances van een taal onder de knie krijgen? Bepaalde vaardigheden aanscherpen? Schrijf je in voor een taalcursus en wordt een echte expert!

C2 – Vaardig – Beheersing

Gevorderd/Expert: C-niveau: van 90 tot 100 procent 

Proficiat, deze taal heeft geen geheimen voor jou! Instructies geven, je bedrijf voorstellen en vertegenwoordigen, een probleem uitleggen en verduidelijken, een vergadering leiden … Je doet het als een echte pro. Kortom: jezelf spontaan uitdrukken in de andere taal is een fluitje van een cent. Bovendien volg je zonder enige moeite conferenties, vergaderingen, radio- en televisieprogramma’s, discussies enzovoort.

Conclusie: klop jezelf gerust op de borst, want je begrijpt vrijwel alles wat je hoort of leest in deze taal.

Terug naar de tests

In samenwerking met ElaN Languages 

DISCLAIMER
De Lingua Test van ElaN Languages is geen uitgebreide taaltest doch geeft een indicatie van het niveau van je taalkennis. Voor een meer uitgebreide en/of specifieke taaltest neem je best contact op met ElaN Languages.
 

12/08/2014

  • 12 augustus 2014