Test je taalkennis Frans
Meertalig zijn heeft zo zijn voordelen, zeker in een meertalig land als België. Hoe goed beheers jij de Franse taal? Doe de test!
De Taalsector biedt taalprofessionals info en kruisbestuiving. Initiatiefnemer Dries Debackere – zelf vertaler – creëerde ook het Europese platform The Language Industry, met nieuws over meertaligheid en (ver)taaltechnologie. “We kijken voorbij ons eigen taalgebied”, zegt Dries Debackere.
“Taal, geletterdheid en beleid winnen door globalisering en migratiestromen alleen maar aan belang. We spreken natuurlijk ook taalrolmodellen aan, zoals radiomaker Jan Hautekiet en zijn Heerlijk Helder-campagne. Door over al die muurtjes heen te kijken, is De Taalsector interessant voor elke taalprofessional. Ook buiten je eigen vakgebied wil je meer te weten komen over goede taalproducten en -diensten en over publicaties, opleidingen en events. We zijn een open community. Iedereen die zich aangesproken voelt en professioneel en gepassioneerd met taalwerk bezig is, is welkom.”
De Taalsector organiseert druk bijgewoonde meet-ups, bijvoorbeeld het tweejaarlijkse The Value of Language in samenwerking met KU Leuven. “Een conferentie over taaloplossingen en een taalmarkt met standjes waar inkopers taaldiensten en oplossingen kunnen kopen”, zegt Dries Debackere. “Binnenkort geven we ook een boek uit met portretten van taalprofessionals. Begin april organiseren we hier in Gent weer de LIA’s Top 100 Live: vijf dagen lang verzorgen we elke middag van 12 tot 14 uur een live talkshow met interviews met genomineerden: de gebruikers van taaltools, -websites en –apps ... live of via Facebook te volgen. Ideaal om de taalsector in al zijn diversiteit te laten zien.”
De website en Twitter-feed van De Taalsector worden nauwgezet up-to-date gehouden dankzij studenten – universitairen Germaanse of Linguïstiek, bachelors Vertaler of ICT … – die hier een maandje stage komen lopen. “Er is veel én aantrekkelijk werk in de taalsector”, besluit Dries. “Door nieuwe evoluties als artificiële intelligentie (AI) in taaltechnologie is het vaak complexer dan je zou denken.”
(wdh) - Meer info: www.taalsector.be / www.thelanguageindustry.eu
10 maart 2017De Taalsector biedt taalprofessionals info en kruisbestuiving. Initiatiefnemer Dries Debackere – zelf vertaler – creëerde ook het Europese platform The Language Industry, met nieuws over meertaligheid en (ver)taaltechnologie. “We kijken voorbij ons eigen taalgebied”, zegt Dries Debackere.
“Taal, geletterdheid en beleid winnen door globalisering en migratiestromen alleen maar aan belang. We spreken natuurlijk ook taalrolmodellen aan, zoals radiomaker Jan Hautekiet en zijn Heerlijk Helder-campagne. Door over al die muurtjes heen te kijken, is De Taalsector interessant voor elke taalprofessional. Ook buiten je eigen vakgebied wil je meer te weten komen over goede taalproducten en -diensten en over publicaties, opleidingen en events. We zijn een open community. Iedereen die zich aangesproken voelt en professioneel en gepassioneerd met taalwerk bezig is, is welkom.”
De Taalsector organiseert druk bijgewoonde meet-ups, bijvoorbeeld het tweejaarlijkse The Value of Language in samenwerking met KU Leuven. “Een conferentie over taaloplossingen en een taalmarkt met standjes waar inkopers taaldiensten en oplossingen kunnen kopen”, zegt Dries Debackere. “Binnenkort geven we ook een boek uit met portretten van taalprofessionals. Begin april organiseren we hier in Gent weer de LIA’s Top 100 Live: vijf dagen lang verzorgen we elke middag van 12 tot 14 uur een live talkshow met interviews met genomineerden: de gebruikers van taaltools, -websites en –apps ... live of via Facebook te volgen. Ideaal om de taalsector in al zijn diversiteit te laten zien.”
De website en Twitter-feed van De Taalsector worden nauwgezet up-to-date gehouden dankzij studenten – universitairen Germaanse of Linguïstiek, bachelors Vertaler of ICT … – die hier een maandje stage komen lopen. “Er is veel én aantrekkelijk werk in de taalsector”, besluit Dries. “Door nieuwe evoluties als artificiële intelligentie (AI) in taaltechnologie is het vaak complexer dan je zou denken.”
(wdh) - Meer info: www.taalsector.be / www.thelanguageindustry.eu
10 maart 2017Meer dan 440.000 Jobat gebruikers zijn wekelijks op de hoogte
Meertalig zijn heeft zo zijn voordelen, zeker in een meertalig land als België. Hoe goed beheers jij de Franse taal? Doe de test!
Meertalig zijn heeft zo zijn voordelen, zeker in een wereldstad als Brussel. Maar zeg eens, hoe goed beheers jij de Engelse taal? Doe de test!
Adele ging op de Grammy Awards met zes awards naar huis. Wie zijn de grootste winnaars ooit en hoeveel is zo’n award écht waard?
Ik ben in dienst van een bedrijf waar alle communicatie in het Engels gebeurt. Kan dat ook zomaar voor mijn arbeidsovereenkomst en bonusplan?
Met de fel besproken arbeidsdeal wil de federale regering de arbeidsmarkt hervormen en zo meer mensen aan het werk krijgen. Maar wat staat er in de arbeidsdeal?
Dankzij de verlaging van de Bijzondere Bijdrage Sociale Zekerheid zullen sommige werknemers netto méér overhouden dan voorheen. Ben jij bij de gelukkigen?
Heb jij ook zo’n lange to-dolijst op het werk vandaag? Geen probleem, neem wat vaker een pauze! Het maakt jouw werkdag alleen maar productiever en efficiënter!
Wat als jouw karakter niet helemaal matcht met het gezochte profiel van een vacature? Kun je je persoonlijkheid veranderen in functie van de job?
De fiets is populairder dan ooit. Niet alleen om in het weekend een tochtje door de velden of langs het kanaal te maken, maar ook om naar kantoor te rijden.
Meer dan 440.000 Jobat gebruikers zijn wekelijks op de hoogte
Meertalig zijn heeft zo zijn voordelen, zeker in een wereldstad als Brussel. Maar zeg eens, hoe goed beheers jij de Engelse taal? Doe de test!
Ik ben in dienst van een bedrijf waar alle communicatie in het Engels gebeurt. Kan dat ook zomaar voor mijn arbeidsovereenkomst en bonusplan?
Meertalig zijn heeft zo zijn voordelen, zeker in een meertalig land als België. Hoe goed beheers jij de Franse taal? Doe de test!
Adele ging op de Grammy Awards met zes awards naar huis. Wie zijn de grootste winnaars ooit en hoeveel is zo’n award écht waard?
Met Freddy Van Malderen van VDAB Oost-Vlaanderen overlopen we enkele uitdagingen op het vlak van werk. “HR-afdelingen moeten meer door het venster kijken.”
Werken in een laboratorium? Zowel de labojobs als de studenten laboratoriumtechnologie nemen toe. Met dank ook aan corona.
We worden zonder grenzen geboren, maar grenzen stellen en je bewust worden van jouw grenzen is enorm belangrijk voor goede werkrelaties.
De loonkloof in België daalt lichtjes. Maar elk jaar van ongelijkheid voor vrouwen betekent nog steeds een grotere achterstand in de loopbaan...
Dajo De Prins kijkt kritisch naar de hele gelukindustrie die werkende mensen zou moeten bijbrengen hoe ze zichzelf gelukkiger kunnen maken.